|
Editors Note:
This is an excerpt from Bernice Loafer’s book, tentatively entitled,
“Apple”. The word “apple” is a euphemism for a Native
American, who thinks and has ways that are non-Indian. Red on the outside
and white on the inside. Bernice Loafer is a Lakota Elder, born
and raised on the Pine Ridge Indian reservation, in South Dakota. The
book is about growing up in a mission school on the reservation in the
1940’s. How the system of the day tried to assimilate the Native
American children into white society, by disallowing them use of their
native language, cutting their long hair, and forbidding any honoring
of customs and traditions. This excerpt is the time leading up to her
entry into the boarding school system, and how it changed her life.
Apple
by Bernice Loafer
I was born on a cold October day four years before the start of World
War II, and in the midst of the Great-Depression. Our home was located
in the No Flesh District of Kyle, on the Pine Ridge reservation in South
Dakota.
Our family consisted of five living children, three boys and two girls
and our mother and father. Three younger sisters before we were born and
one after never made it past childhood. I know only the names and ages
of these four small sisters who perished.
|
Alvina, was 8 years old. She
would have had long dark hair in braids. Did she laugh and talk a certain
way? Eunice, age 1 year and 4 months. Ida, age 1 year, 8 months. Both
barely toddler ages. Mae was 3 or 4 years old. The age when they’re
curious and get into everything. She succumbed to polluted drinking water
(dysentery) and died in the arms of my father. There are no known photos
of these children, only three small bare mounds in the local cemetery,
Mae was buried elsewhere to show they once lived, were loved and mourned
when passing. Infant mortality in the ‘20s on the reservation was
high.
The area where we lived at the time was very remote with low rolling hills
all around and nameless trees growing along a small creek. At night, everything
was quiet and still. The stars twinkling in the inky sky seemed closer
and brighter back in the desolate hills. You could hear coyotes yipping
on occasion, a long mournful howl was heard.
The house we lived in was a two-room log cabin, with mud- chinked walls.
The chinks made with dirt, grass and water, all mixed into a thick paste,
which was then slapped between the logs and left to dry. The roof was
covered with a layer of dirt. Sometimes in the summer, small weeds would
sprout or on occasion a sunflower. The floors inside were wooden planks,
left bare. White muslin cloths were nailed to the interior of the sleeping
area. These cloths were removed during the summer months so the walls
could be re-chinked with fresh mud. I can almost smell the moist dirt
after a rainfall. Sometimes, with the removal of these cloths, we’d
find spiders among them and before squashing them, we’d say, in
Lakota, “Tankasila wakinyan nekte”, which means, “Grandfather,
the lightening killed you.” The spider in Indian lore was seen as
the devious trickster. We said this to trick him into believing the lightening
killed him.
There was an eight year difference in age between my older sister Alice
and I. She was born Jan. 2. Her Indian name was, “ Omaka Teca Win,”
which means, “New Year’s Woman.” She had long, dark
hair, always in braids. One day, she told how a boy sitting behind her
in class had tied her long braids to the back of her chair. Often times,
she played with small, discarded boxes. One was a Vick’s box. There
was a square hole cut on one side with a bit of lace attached above the
hole to make it look like a window. She helped our mother out a lot with
us younger children. To me, she was like a second mother. I tagged along
after her as much as I could. This closeness had a very devastating effect
on me in later life.
My mother’s Indian name was, “Oglala Winyan,” which
means, “Oglala Woman.” She had long dark hair, in braids.
She was small of stature and not very strong. I believe she was just worn
out and heartbroken over the babies she had lost. Her maiden name was,
“Little White Man”.
My father was originally from the Rosebud reservation. His Indian name
was, “Wiyaka Luta,” which means, “Red Feather”.
He was older than our mother and was prone to chest pains, having to rest
often during his chores.
Although WWII was going on and we were in the midst of the depression,
I was a carefree child. Surrounded by my loved ones, never knowing my
life, as I knew it, was going to change drastically.
Watch for Bernice’s book “Apple” coming
late 2004 or early 2005 to a bookstore near you. |